Chema

Не Кунівка, а Рідне: на Полтавщині перейменували села

Не Кунівка, а Рідне: на Полтавщині перейменували села
Ілюстрація, poltava.to
5 травня Верховна Рада у межах декомунізації та деколонізації прийняла постанову про перейменування ще кількох кількох населених пунктів на Полтавщині.

Представник Українського інституту національної пам’яті в Полтавській області Олег Пустовгар розповів, які села змінили назви та чому:
 
У Лубенському районі:
  • Червоне на Пасічне (Пирятинська громада). Назва "Червоне" була типовим прикладом радянського маркування простору. Нова — пов’язана з традиційною українською господарською діяльністю

У Миргородському районі:
  • Зірка на Зоряне. Утворена назва стала милозвучнішою та ближчою до української традиції
  • Радченкове на Двірець. Повернуто історичну назву хутора, який належав гетьману Данилу Апостолу та його нащадкам. Радянська назва вшановувала більшовика Григорія Радченка — учасника встановлення радянської влади на Миргородщині
  • Червона Слобідка на Слобідське. Назви із префіксом "Червона" прибрали як спадок радянської пропаганди. Повернуто природно-географічні українські назви
  • Червона Балка на Балка
  • Юр’ївка на Юріївка. Назву уточнено відповідно до правил українського правопису.

У Полтавському районі:
  • Кунівка на Рідне.  Заснована поміщиком німецького походження на службі в Російській імперії. Назва "Рідне" запропонована місцевими жителями як прояв зв’язку з українською землею
  • Леваневське на Татарщина. Радянська назва була присвячена радянському льотчику Леваневському, який не мав стосунку до місцевості. Історична назва Татарщина походить від давнього хутора Татарки, що існував на цьому місці ще за козацьких часів
  • Надежда на Надія. Село отримало назву за радянською алюзією до популярної пісні. Історичну назву Парасковіївка не підтримали мешканці — ухвалено технічний переклад українською
  • Ряське на Ряська. Назва уточнена з урахуванням історичних даних. Село виникло навколо фортеці, збудованої у 1730-х роках для Рязького полку Російської імперії. Нова форма — адаптована до української мови та місцевих особливостей
  • Сухинівка на Полісся. Село отримало назву від російського поміщика Миколи Сухіни — чиновника Російської імперії. Нова назва обрана громадою та символізує українську ідентичність

Важливо також внести зміни й на Google Maps.

Читайте також: У Гребінці вулицю Короленка перейменували на вулицю Тиха